۞
3/4 Hizb 52
< random >
We swear that We have created the human being and We know what his soul whispers to him. We are closer to him than even his jugular vein. 16 Since the two scribes are sitting on each of his shoulders, he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes. 17 He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand. 18 And death's agony comes in truth; that is what thou wast shunning! 19 And the trumpet shall be blown; that is the day of the threatening. 20 And every human being will come forward with [his erstwhile] inner urges and [his] conscious mind, 21 (And unto the evil-doer it is said): Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. 22 His companion said: “Here is he who was in my charge.” 23 (And it will be said): "Both of you throw (Order from Allah to the two angels) into Hell, every stubborn disbeliever (in the Oneness of Allah, in His Messengers, etc.). 24 Preventer of good, aggressor, and doubter, 25 who has set up with Allah another god. Indeed, you two, cast him into the terrible punishment' 26 ۞ And his companion shall say: 'Our Lord, I did not make him insolent, he was far astray' 27 He saith: Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. 28 "The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants." 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.