< random >
We have made the heavens with Our own hands and We expanded it. 47 We have spread out the earth, how well We have spread it out, 48 And of everything created We two kinds; haply you will remember. 49 Flee therefore unto Allah; verily I am unto you from Him a warner manifest. 50 Do not set up with Allah another god. I am a clear warner to you from Him. 51 Similarly, whenever a Noble Messenger came to those before them they always said, “He is a magician or a madman.” 52 Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk. 53 So turn your attention away from them; you shall incur no blame. 54 And warn, for warning profiteth believers. 55 I created the jinn and mankind only so that they might worship Me: 56 I do not ask any sustenance from them, nor wish that they give Me food. 57 Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. 58 The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows; so let them not hasten Me! 59 So woe to the unbelievers, for that day of theirs that they are promised. 60
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.