< random >
Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. 29 Or do they say: 'He is a poet, we are waiting for some misfortune to befall him' 30 Say: 'Wait if you will; I shall be waiting with you' 31 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? 32 Or do they say, "He has invented it himself"? Indeed, they are not willing to believe. 33 Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Created they the heavens and the earth! Aye! they will not be convinced. 36 Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? 37 Or have they a ladder by which they could [ascend to ultimate truths and] listen [to what is beyond the reach of human perception]? Let, then, any of them who have listened [to it] produce a manifest proof [of his knowledge]! 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or, do you ask them for a wage, so that they become weighed down in debt? 40 Or possess they the Unseen so that they can write (it) down? 41 Seek they to lay a plot? Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. 42 Or do they have a god apart from God? He is too exalted for what they associate with Him! 43 Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. 46 And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars. 49
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.