۩
Prostration
< random >
Have you considered he who turns his back, 33 And gave little, and then stopped? 34 What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? 35 Or has he never yet been told of what was [said] in the revelations of Moses, 36 and of Abraham, who to his trust was true: 37 That no bearer of burdens will bear the burden of another 38 and that man shall have only that for which he strives; 39 And that his endeavour shall be presently observed. 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 and that the final end is with your Lord, 42 And that He it is who maketh laugh, and maketh weep, 43 And that it is He Who gave death and gave life? 44 and that it is He who created pairs, the male and the female, 45 From a drop of semen when emitted; 46 And that on Him is the bringing forth a second time; 47 that it is He who gives wealth and possessions; 48 That He is the Lord of Sirius; 49 It was He who totally destroyed the former 'Ad 50 and Thamood, and He did not spare them, 51 And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)]. 52 And the subverted cities He overthrew. 53 So that (ruins unknown) have covered them up. 54 About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute? 55 This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets). 56 The Imminent is imminent; 57 apart from God none can disclose it. 58 Do you then wonder at this recital (the Quran)? 59 Will you laugh at it rather than weep? 60 And ye are behaving proudly. 61 Prostrate yourselves before God, and worship Him alone! ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.