< random >
All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away: 26 And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. 27 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 28 All that are in the heavens and the earth entreat Him. Every day He exerciseth (universal) power. 29 Which of your Lord's laudable attributes will you twain you men and jinn then deny? 30 Soon We shall attend to you -- two big groups [of jinn and mankind]. 31 (We shall then see), which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 32 O assembly of jinns and men! If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)! 33 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 34 There shall be sent against you both flame of fire and smoke, and ye shall not be able to defend yourselves. 35 How many favours of your Lord will then both of you deny? 36 When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, 37 So which of the favors of your Lord would you deny? - 38 On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin. 39 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 40 The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. 41 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 42 This is Hell, which the criminals deny. 43 between it and [their own] burning-hot despair will they wander to and fro! 44 So which of the favors of your Lord would you deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.