But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 With spreading branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 Like unto Rubies and coral. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 dark green in color. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78