For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 Of spreading branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78