There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78