< random >
But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green [in color]. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.