And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Of darkest verdant green -- 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them are good and beautiful women - 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78