۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ WHEN THAT which must come to pass [at last] comes to pass, 1 and there can be no denying its happening, 2 abasing [some,] exalting [others]! 3 When the earth will tremble, shivering. 4 and the mountains are totally shattered and crumble to pieces 5 and become like scattered dust particles, 6 You shall then become three groups. 7 So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). 8 And the companions of the left - what are the companions of the left? 9 But the foremost shall be [they who in life were] the foremost [in faith and good works]: 10 These are they who are drawn nigh (to Allah), 11 In gardens of delight; 12 Many of them will be from the ancient people 13 but only a few from the later generations. 14 On studded thrones. 15 Reclining on them, facing each other. 16 Round about them shall go youths never altering in age, 17 carrying goblets and ewers and cups filled with the purest wine, 18 Wherefrom they get no aching of the head nor any madness, 19 And fruits such as they choose, 20 And flesh of fowls that they desire. 21 and wide-eyed houris 22 as the likeness of hidden pearls, 23 All this shall be theirs as a reward for their deeds. 24 There they shall hear no idle talk nor any sinful speech. 25 but only the saying: 'Peace, Peace' 26 The companions of the right - what are the companions of the right? 27 They shall recline on high amidst lote trees without thorns 28 Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,- 29 And extended shade, 30 and waters gushing, 31 And plenty of fruits. 32 undiminished and never denied 33 And couches raised up. 34 We have indeed developed these women with an excellent development. 35 So made them as maidens. 36 The beloved of their husbands, of one age. 37 like of age for the Companions of the Right. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.