۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls. 1 (and none denies its descending) 2 (it will) abase (some) and exalt (others). 3 When the earth is shaken with a shock 4 and the mountains crumbled, 5 becoming scattered dust, 6 And you will become divided into three categories. 7 Companions of the Right, what are the Companions of the Right? 8 And there shall be such as will have lost themselves in evil: oh, how [unhappy] will be they who have lost themselves in evil! 9 And the Outstrippers, the Outstrippers 10 It is they who are the close ones. 11 In Gardens of Delight. 12 A throng of the ancients, 13 And a few from the latter. 14 They will recline on jewelled couches 15 Reclining on them, facing each other. 16 Immortal youths will serve them 17 With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring - 18 No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication: 19 and such fruits as they shall choose, 20 and the meat of any bird that they may desire; 21 and fair maidens with large, lustrous eyes 22 Like pearls within their shells, 23 a recompense for all that they did. 24 They will not hear any useless speech in it, or any sin. 25 except each other's greetings of, "Peace be with you". 26 And those on the right hand; what of those on the right hand? 27 [They will be] among lote trees with thorns removed 28 Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another, 29 and extended shade, 30 And water poured out 31 and fruits abounding 32 That will neither finish, nor ever be stopped. 33 And [with them will be their] spouses, raised high: 34 Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation 35 And made them virgins, 36 Loving (their husbands only), equal in age. 37 with those who have attained to righteousness: 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.