< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
You, who have wrapped yourself up with a mantle, 1 rise (to pray) the night except a little; 2 (Worship Him) for more or less than half of the night 3 Or a little more, and recite the Qur'an slowly and distinctly. 4 For We are about to send down to you a message of considerable gravity. 5 Prayer at night leaves the strongest impression on one's soul and the words spoken are more consistent. 6 surely in the day thou hast long business. 7 So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion - 8 (He Alone is) the Lord of the east and the west, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). So take Him Alone as Wakil (Disposer of your affairs). 9 And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure. 10 And leave Me alone [to deal] with those who give the lie to the truth - those who enjoy the blessings of life [without any thought of God] - and bear thou with them for a little while: 11 We have heavy fetters and a blazing Fire in store for them; 12 And food that chokes and a painful punishment - 13 on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes. 14 BEHOLD, [O men,] We have sent unto you an apostle who shall bear witness to the truth before you, even as We sent an apostle unto Pharaoh: 15 But Fir'aun (Pharaoh) disobeyed the Messenger [Musa (Moses)], so We seized him with a severe punishment. 16 How then, if you disbelieve, will you preserve yourselves on the day which will even turn the children hoary? 17 Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished. 18 This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer! 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.