< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
O thou wrapped up (in the mantle)! 1 Arise and warn, 2 And thy Sustainer's greatness glorify! 3 cleanse your clothes, 4 And all abomination shun! 5 and bestow not favour in order to seek from others a greater return, 6 But for your Lord be patient. 7 And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded, 8 That will be- that Day - a Day of Distress,- 9 Far from easy for those without Faith. 10 Leave Me with the one I created alone 11 And then bestowed upon him ample means, 12 and children as [love's] witnesses, 13 And made (life) smooth for him. 14 Yet he wants that I should give him more. 15 By no means! surely he offers opposition to Our communications. 16 I will cover him with arduous torment. 17 Surely he reflected and guessed, 18 So let him be cursed! How he plotted! 19 yea, he destroys himself, the way he meditates! 20 Then looked he, 21 Then frowned he and showed displeasure. 22 Then he turned back and was haughty; 23 Then he said: This is naught but enchantment, narrated (from others); 24 'this is nothing but mortal speech.' 25 I will cast him into Hell-fire 26 What will let you know what the Scorching is like! 27 It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! 28 Burning the skins! 29 Above it are nineteen guards. 30 We have appointed only angels to be masters of the Fire, and their number We have appointed only as a trial for the unbelievers, that those who were given the Book may have certainty, and that those who believe may increase in belief, and that those who were given the Book and those who believe may not be in-doubt, and that those in whose hearts there is sickness, and the unbelievers, may say, 'What did God intend by this as a similitude?' So God leads astray whomsoever He will, and He guides whomsoever He will; and none knows the hosts of thy Lord but He. And it is naught but a Reminder to mortals. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.