< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
By the dawn 1 and the ten nights! 2 And by the even and the odd, 3 And the night when it departeth, 4 There surely is an oath for thinking man. 5 (Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad, 6 Iram of the pillars, 7 The likes of whom had never been created in the land? 8 And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. 9 and with Pharaoh of the stakes? 10 who all were insolent in the land 11 And multiplied corruption. 12 Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement. 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me"; 15 But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!" 16 But no; you do not treat the orphan honourably, 17 And do not urge one another to feed the needy. 18 And you devour inheritance all with greed, 19 and you love wealth with boundless love! 20 No indeed! When the earth is ground to powder, 21 when your Lord comes down with the angels, rank upon rank, 22 On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. 23 He will say, “Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!” 24 On that Day no one will punish as He punishes, 25 And none will bind as He will bind. 26 O thou peaceful soul! 27 return to your Lord, well-pleased, well-pleasing. 28 "Enter then among My votaries, 29 Enter then My garden." 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.