۞
1/4 Hizb 24
< random >
And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant 96 Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide. 97 He shall lead his people on the resurrection day, and bring them down to the fire; and evil the place to which they are brought. 98 And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)! 99 These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time). 100 We did not wrong them, rather, they wronged themselves. Their gods that they called upon, other than Allah, did not help them when your Lord's command came; they did not increase them except in their destruction. 101 Thus was the punishment of your Lord when He punished the unjust people of the towns. The punishment of your Lord is certainly severe. 102 Surely in that is a sign for him who fears the chastisement of the Hereafter. That will be a Day when all men shall be mustered together; that will be a Day when whatever happens shall be witnessed by all. 103 during a single day. We have deferred this day for an appointed time. 104 The day it cometh no soul shall speak save by His leave: then of them some shall be wretched and some blessed. 105 So as to those who are unhappy, they shall be in the fire; for them shall be sighing and groaning in it: 106 They shall abide in it as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord may will otherwise. Surely your Lord does whatsoever He wills. 107 ۞ But as for those who [by virtue of their past deeds] will have been blest with happiness, [they shall live] in paradise, therein to abide as long as the heavens and the earth endure - unless thy Sustainer wills it otherwise - as a gift unceasing. 108 [O Prophet!] Have no doubt about what they worship. For they worship what their fathers worshipped before. And (yet) We shall grant them their due portion in full, diminishing of it nothing. 109
۞
1/4 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.