< random >
And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks. 78 And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back. 79 And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand? 80 And talk as did the people of old. 81 They said: "When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected indeed? 82 We and our fathers have been promised this before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.' 83 Say: "If you have knowledge, 'to whom belongs the earth' and, 'whoever is in it? '" 84 They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?" 85 Say: "Who is it that sustains the seven heavens and is enthroned in His awesome almightiness?" 86 [And] they will reply: "[All this power belongs] to God." Say: "Will you not, then, remain conscious of Him?" 87 Say: 'In whose hand is the dominion of everything, protecting and Himself unprotected, if you have knowledge?' 88 They will say: (This is) Allah's. Say: From whence are you then deceived? 89 We have revealed to them the truth. But they are certainly liars. 90 Never did God take unto Himself any offspring, nor has there ever been any deity side by side with Him: [for, had there been any,] lo! each deity would surely have stood apart [from the others] in whatever it had created, and they would surely have [tried to] overcome one another! Limitless in His glory is God, [far] above anything that men may devise by way of definition, 91 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.