< 3 >
< random >
And there are some people who say: We believe in Allah and the last day; and they are not at all believers. 8 They thus try to deceive Allah and the Believers, but they succeed in deceiving none except themselves and they realize it not. 9 In their hearts is a sickness, and God has increased their sickness, and there awaits them a painful chastisement for that they have cried lies. 10 And when it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "We are only peacemakers." 11 Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not. 12 And when they are told, "Believe as other people believe," they answer, "Shall we believe as the weak-minded believe?" Oh, verily, it is they, they who are weak-minded - but they know it not! 13 And when they meet those who have attained to faith, they assert, "We believe [as you believe]"; but when they find themselves alone with their evil impulses, they say: "Verily, we are with you; we were only mocking!" 14 But God will turn the joke against them and allow them to sink deeper into evil and wander perplexed in their wickedness. 15 They are indeed those who bartered away good guidance for error and gained nothing from the deal, nor found the right way. 16 Their parable is like the parable of one who kindled a fire, but when it had illumined all around him, Allah took away their light, and left them in utter darkness-- they do not see. 17 They are deaf, dumb and blind, and shall never return; 18 Or their case is like that of heavy rain pouring down from the clouds, accompanied by darkness, thunder and lightning; they thrust their fingers in their ears at the sound of thunderclaps for fear of death. God thus encompasses those who deny the truth. 19 the lightning wellnigh snatches away their sight; whensoever it gives them light, they walk in it, and when the darkness is over them, they halt; had God willed, He would have taken away their hearing and their sight. Truly, God is powerful over everything. 20
< 3 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.