< random >
Say, "Lord, if you will afflict them with punishment, 93 exclude me from the unjust people". 94 And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned. 95 (O Muhammad)! Repel evil in the best manner. We are well aware of all that they say about you. 96 And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones. 97 and I take refuge in Thee, O my Lord, lest they attend me.' 98 Till, when death comes to one of them, he says, 'My Lord, return me; 99 That I may do some good I did not do (in the world)." Not so. These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. 100 So when the Trumpet is blown so there will neither be any relationship among them* that day, nor will they ask about one another. (The disbelievers) 101 And they whose weight [of righteousness] is heavy in the balance - it is they, they who will have attained to a happy state; 102 And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide. 103 The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). 104 'What, were My signs not recited to you, and you cried them lies?' 105 They will answer, "Lord, misfortune overcame us and we became an erring people. 106 "Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed!" 107 He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me. 108 "Behold, there were among My servants such as would pray, 'O our Sustainer! We have come to believe [in Thee]; forgive, then, our sins and bestow Thy mercy on us: for Thou art the truest bestower of mercy!' 109 But you took them for laughingstock, mocking at them, until they caused you to forget My remembrance. 110 “Indeed this day I have rewarded them for their endurance, so that it is they who are the successful.” 111 They will be asked: "How long did you live on the earth in terms of years?" 112 They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate." 113 He shall say, 'You have tarried but a little, did you know. 114 What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us? 115 Then high exalted be God, the King, the True! There is no god but He? the Lord of the noble Throne. 116 And whosoever calleth, along with Allah, unto god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his Lord; verily thrive will not the infidels. 117 Say: "My Lord, forgive and have mercy. You are the best of the merciful." 118
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.