۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
Art thou not aware of thy Sustainer [through His works]? - how He causes the shadow to lengthen [towards the night] when, had He so willed, He could indeed have made it stand still: but then, We have made the sun its guide; 45 Then We draw it toward Us with an easy drawing. 46 And He it is Who made the night a covering for you, and the sleep a rest, and He made the day to rise up again. 47 It is He who sends the winds as heralds of His mercy and We send down pure water from the sky, 48 That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men. 49 We send them rain from time to time so that they may take heed. Many people have responded, but ungratefully. 50 Had We pleased We could have raised a warner in every town. 51 So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour. 52 ۞ And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier. 53 And it is He who created of water a mortal, and made him kindred of blood and marriage; thy Lord is All-powerful. 54 And yet they worship besides God what cannot bring them gain or do them harm. The unbeliever has always been an auxiliary against his Lord. 55 And We have not sent you but as a giver of good news and as a warner. 56 Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may take a (straight) Path to his Lord." 57 Put your trust in the All Living who never dies, and exalt with His praise, He is sufficiently aware of His worshipers' sins. 58 Who created the heavens and the earth and all that is between them in six Days, then He mounted the Throne. The Beneficent! Ask anyone informed concerning Him! 59 And when it is said unto them: prostrate yourselves unto the Compassionate, they say: and what is the Compassionate? Shall we prostrate ourselves unto that which thou commandest us? And it increaseth in them aversion. ۩ 60
۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.