< random >
And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk, 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood: 12 My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron. 13 And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." 14 He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. We shall be with you listening to everything. 15 "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; 16 "So allow the Children of Israel to go with us.' " 17 Said Firaun, “Did we do not raise you amongst us, as a child? And you spent many years of your life among us!” 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 (Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong, 20 "So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers. 21 And that favour wherewith thou didst oblige me was that thou hadst enslaved the Children of Isra'il? 22 Pharaoh said, "What is this: Lord of the Universe?" 23 Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain". 24 (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not? 25 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!" 28 Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners. 29 Said he: "Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?" 30 (The Pharaoh) said: "Then bring it, if you speak the truth." 31 So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. 32 And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.