< random >
The tribe of Thamud also rejected the messengers. 141 When their fellowman Saleh said to them, “Do you not fear?” 142 I am a trustworthy Messengers sent to you. 143 “Therefore fear Allah and obey me.” 144 'I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being. 145 (Do you think) you will be left secure here 146 In these gardens and these springs, 147 And cornfields and palm-trees having fine spadices? 148 Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful? 149 “Therefore fear Allah and obey me.” 150 and pay no heed to the counsel of those who are given to excesses 151 Who make mischief in the land and do not act aright. 152 They said: "Thou art only one of those bewitched! 153 "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!" 154 He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day. 155 Do not molest her lest the chastisement of an Awesome Day should seize you." 156 But they hamstrung her; and on the morrow were repentant, 157 So the chastisement seized them. Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 158 Your Lord is the Mighty One, the Merciful. 159
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.