۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ [And God will thus command:] "Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship 22 "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! 23 And halt them, to be questioned: 24 'Why do you not help one another? 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 Saying: "It were you who imposed yourselves upon us." 28 [To which] the others will reply: "Nay, you yourselves were bereft of all faith! 29 We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. 30 "So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment). 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 On that day they will all share the torment. 33 Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin: 34 For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride, 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers. 37 You will indeed taste a painful punishment, 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 Except the chosen creatures of God, 40 for them awaits a known provision, 41 Fruits; and they will be honoured. 42 in the Gardens of Bliss 43 Facing each other on Thrones (of Dignity): 44 A cup from a gushing spring is brought round for them, 45 Clear, delicious to drink, 46 but not harmful or intoxicating. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 As though they were eggs hidden. 49 They advance one upon another, asking each other questions. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust? 53 [And] he adds: "Would you like to look [and see him]?" 54 and then he looks and sees that [companion of his] in the midst of the blazing fire, 55 He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! 57 Are we then not to die 58 Save our first death, and are we not to be tormented? 59 This is indeed the mighty triumph, 60 For the like of this then let the workers work. 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 which We have made as a test for the wrongdoers. 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils); 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water. 67 And thereafter verily their return is unto the Flaming Fire. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 So in their footsteps they are being hastened on. 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 though We had sent among them warners. 72 See then the end of those who were warned, 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.