۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 and We established for him a good name among posterity. 78 'Peace be upon Noah among all beings!' 79 Thus do We reward all those who do good. 80 he was among Our believing servants. 81 Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.). 82 ۞ Of his party was also Abraham; 83 he came to his Lord with a sound heart. 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire? 86 what, then, is your opinion of the Lord of the worlds? 87 He looked up at the stars. 88 and said, "Verily, I am sick [at heart]!" 89 so they turned their backs on him and went off. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What aileth ye that ye speak not? 92 Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand. 93 Thereupon the people came running to him. 94 He answered: "Do you worship something that you [yourselves] have carved, 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They exclaimed: "Build a pyre for him, and cast him into the blazing fire!" 97 And they desired a war against him, but We brought them low. 98 He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me! 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son. 101 And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offer you in sacrifice to Allah), so look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As-Sabirin (the patient ones, etc.)." 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 We cried unto him: O Ibrahim 104 You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. 105 That was indeed a clear trial. 106 We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We left for him among the later folk (the salutation): 108 Peace be upon Ibrahim! 109 Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 110 Verily he was one of Our believing bondmen. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.