< random >
[And God will say:] "O you servants of Mine! No fear need you have today, and neither shall you grieve 68 Those who have faith in Our revelations and have submitted themselves to Our will, 69 Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy. 70 Golden platters and goblets will be passed around, and everything the heart desires and pleases the eye will be there, where you will abide for ever. 71 This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done. 72 You shall have therein abundant fruit to eat' 73 As for the evil-doers, they shall endure forever the torment of Hell, 74 Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed. 75 Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves. 76 And they shall call, 'O Malik, let your lord execute us!' He shall say, 'you are staying!' 77 Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth. 78 Have they settled upon a plan? We shall also settle on one. 79 Bethink they that We hear not their secrets and whispers? Yea! We do, and Our messengers present with them write down. 80 Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship." 81 Glory be to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, above that they describe.' 82 Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. 83 It is He who is God in heaven, and God on earth: He is the Wise One, the All Knowing; 84 blessed be He who has sovereignty over the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you shall be returned. 85 Those whom they call upon, other than Him, have no power to intercede (for them), except those that have knowingly borne witness to the truth. 86 And if you should ask them who created them, they would certainly say: Allah. Whence are they then turned back? 87 [But God has full knowledge of the true believer] and of his [despairing] cry: "O my Sustainer! Verily, these are people who will not believe!" 88 We have told him, "Ignore them and say to them 'farewell'. They will soon know the consequences of their deeds 89
Almighty God's Truth.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.