۞
1/2 Hizb 51
< random >
Muhammad (Muhammad)
38 verses, revealed in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Allah has caused the works of those who disbelieve and hinder people from the way of Allah to go to waste. 1 And those who accepted faith and did good deeds and believed in what has been sent down upon Mohammed (peace and blessings be upon him) and that is the truth from their Lord Allah has relieved them of some of their evils and refined their condition. 2 That is because those who disbelieved followed falsehood whereas those who believed followed the Truth that came to them from their Lord. Thus does Allah set forth to people parables showing their true state. 3 When you meet those who deny the truth in battle, strike them in the neck, and once they are defeated, make [them] prisoners, and afterwards either set them free as an act of grace, or let them ransom [themselves] until the war is finally over. Thus you shall do; and if God had pleased, He would certainly have exacted retribution from them, but His purpose is to test some of you by means of others. As for those who are killed in God's cause, He will never let their deeds be in vain; 4 He will guide them and set right their state. 5 And bring them in unto the Garden which He hath made known to them. 6 Believers! If you succour God, He will succour you and make your footsteps firm. 7 But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds. 8 That is so as they were averse to what has been revealed by God, and their actions will be nullified. 9 ۞ Have they not then journeyed in the land and seen how was the end of those before them: Allah brought down destruction upon them, and the unbelievers shall have the like of it. 10 This is so for God is the friend of those who believe while the unbelievers have no friend. 11
۞
1/2 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.