۞
3/4 Hizb 52
< random >
And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him, and We are nearer to him than his life-vein. 16 When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left, 17 He utters not a word but there is by him a watcher at hand. 18 And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!" 19 And the Trumpet was blown; “This is the Day of the promised punishment.” 20 And every soul will come, with it a driver and a witness. 21 You were heedless of this, but now We have removed your veil, so your sight today is sharp. 22 And his companion (angel) will say: "Here is (this Record) ready with me!" 23 (And it will be said): "Both of you throw (Order from Allah to the two angels) into Hell, every stubborn disbeliever (in the Oneness of Allah, in His Messengers, etc.). 24 "Hinderer of good, transgressor, doubter, 25 "Who set up another ilah (god) with Allah, then (both of you) cast him in the severe torment." 26 ۞ His companion will say: O our Lord! caused him not to transgress but he was himself in error far off. 27 He shall say, 'Dispute not before Me! For I sent you beforehand -- the threat. 28 No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants". 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.