And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 abounding in branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Dark green (in colour). 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78