BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 dark green in color. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78