< random >
a multitude of the ancients, 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 and they persisted obstinately in awful sin, 46 And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised? 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 Then you went astray, you that belied, 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 filling your bellies with it; 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 That is their accommodation on the Day of Recompense. 56 We have created you: why then do you not accept the truth? 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 Create him ye, or are We the Creator? 59 We mete out death among you, and We are not to be outrun, 60 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. 61 You have known the first creation, then why do you not reflect? 62 Have you considered the seeds you till? 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, 65 "We are ruined, 66 “In fact, we were unfortunate!” 67 And have you seen the water that you drink? 68 Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 Have you thought about the fire that you kindle. 71 Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it? 72 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.