< random >
a large throng from the ancients, 39 and many from the later generations. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 mid burning winds and boiling waters 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 neither cool nor good. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 and persisted in the Great Sin, 46 And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised? 47 and perhaps, too, our forebears of old?" 48 Say: 'The ancients, and the later folk 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 will eat from the fruit of the tree of Zaqqum, 52 And shall fill therewith your bellies. 53 and on top of this you will drink boiling water 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 Such will be their welcome on the Day of Judgement. 56 It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth? 57 Did you ever consider the sperm that you emit? 58 Is it you who creates it, or are We the Creator? 59 We have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 So what is your opinion regarding what you sow? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting -- 65 Lo! we are laden with debt! 66 nay; we have been undone!” 67 Have you ever considered the water which you drink? 68 Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it? 72 We made it a reminder and a provision for the needy. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.