< random >
A crowd of earlier generations 39 And a numerous company from among the last. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 In scorching wind and boiling hot water. 42 And in the shades of Black Smoke: 43 Neither cool nor honorable. 44 They had lived in luxury before this 45 And were stubborn upon the great sin (of disbelief). 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 And also our forefathers?" 48 Say: "Indeed, the earlier and the later generations 49 will be brought together for an appointment on an appointed day. 50 Then indeed you, the astray, the deniers 51 Will be eating from trees of zaqqum 52 You shall fill your bellies with it, 53 Then drink over it of boiling water; 54 Drinkers even as the drinking of thirsty camels. 55 This shall be their hospitality on the Day of Doom. 56 It is We Who created you, so why do you not accept the truth? 57 Have you ever considered that [seed] which you emit? 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? 62 Ponder upon the soil you till, 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 65 (And say:) "We have fallen into debt; 66 Surely, we have been deprived (of the benefits)". 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Have you raised its tree, or We have raised it? 72 We have made it as a reminder and convenience for the needy. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.