< random >
These (people of the right hand) consist of many from the ancient 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 They will live amid the scorching, 42 And the shade of black smoke, 43 Nothing (will there be) to refresh, nor to please: 44 Indeed they were, before that, indulging in affluence, 45 and they persisted obstinately in awful sin, 46 and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? 47 Will our ancient forefathers be resurrected too? 48 Proclaim, "Without doubt all - the former and the latter." 49 will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 "You verily will eat of the trees of Zaqqum. 52 And fill (your) bellies with it; 53 "And drink boiling water on top of it, 54 like a thirsty camel". 55 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. 56 We created you. Will ye then admit the truth? 57 So what is your opinion regarding the semen you discharge? 58 Is it ye who create it, or are We the Creators? 59 We have ordained death among you and We are not to be overcome, 60 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. 61 And assuredly ye have fully known the first production wherefore heed ye not? 62 Have you considered the seeds you till? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 If We so pleased, We could turn your harvest into chaff. Then you would start lamenting, 65 "Verily, we are ruined! 66 nay, we are deprived [altogether]." 67 Have you thought about the water you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? 69 If We so pleased, We certainly could make it salty. Why, then, are you not grateful? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحي أو أي أجهزة أخرى ذات شاشة تعمل باللمس، يمكنك التمرير إلى اليمين أو اليسار للانتقال إلى الصفحة التالية أو السابقة.
When you read ColorfulQuran.com on mobile, tablet, or other touchscreen devices, you can swipe right or left to go to the next or previous page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.