< random >
By the moon, 32 And the night when on the wane, 33 And the dawn when it shineth forth, 34 surely (Hell) is one of the greatest Signs, 35 A warning to mankind,- 36 To him among you who wishes to go forward or remain behind. 37 Each soul is held in pledge for what it earns, 38 Save the fellows of the right. 39 [Who will be] in gardens, questioning each other 40 about the guilty ones: 41 "what led you into hell?" 42 They will reply: 'We were not among those who prayed 43 and neither did we feed the needy; 44 “And used to dwell on evil matters with those who think evilly.” 45 and the Day of Judgment we were wont to call a lie 46 "Until there came to us (the Hour) that is certain." 47 Then will no intercession of (any) intercessors profit them. 48 What ails them, that they turn away from the Reminder, 49 As though they were frightened asses 50 Fleeing from a lion! 51 Nay; every one of them desires that he may be given pages spread out; 52 No! But they do not fear the Hereafter. 53 Nay! it is surely an admonition. 54 Let him then who heeds remember it. 55 And they will not receive admonition unless Allah wills; He (Allah) is the One, deserving that mankind should be afraid of, and should be dutiful to Him, and should not take any Ilah (God) along with Him, and He is the One Who forgives (sins). 56
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.