< random >
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. 27 High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be; 28 and making its night dark and bringing forth its morning light, 29 and thereafter spread out the earth, 30 after that bringing forth from it its water and its pasture land, 31 And the mountains He set firmly 32 For use and convenience to you and your cattle. 33 But when the great disaster cometh, 34 on the Day when man will recall all his strivings, 35 and Hell is there for all to see, 36 For, unto him who shall have transgressed the bounds of what is right, 37 and prefers the life of this world, 38 will find himself in Hell; 39 And as for him who fears to stand in the presence of his Lord and forbids the soul from low desires, 40 Then indeed, Paradise will be [his] refuge. 41 They ask you: "When will the Hour be? When is its time fixed?" 42 What concern do you have to speak about that? 43 To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof? 44 You are only a warner for those who fear it. 45 The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn! 46
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Snatchers (Al-Naze'aat). Sent down in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.