< random >
[O Men!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built, 27 He raised high its height, then put it into a right good state. 28 Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light). 29 And the earth, He expanded it after that. 30 after that bringing forth from it its water and its pasture land, 31 And the mountains, He made them firm, 32 (To be) a provision and benefit for you and your cattle. 33 When the great calamity comes, 34 The day on which man shall recollect what he strove after, 35 And hell will be made visible to all those who can see. 36 then as for him who was insolent 37 And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts), 38 most surely his abode shall be Hell. 39 But unto him who shall have stood in fear of his Sustainer's Presence, and held back his inner self from base desires, 40 Their abode will be the Garden. 41 They ask thee of the Hour: when will it come to port? 42 What concern do you have to speak about that? 43 Its final end is for your Lord. 44 You are only a warner for those who fear such a day. 45 On the Day whereon they behold it, it will appear to them as though they had not tarried save an evening or the morn thereof. 46
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Snatchers (Al-Naze'aat). Sent down in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.