< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By oath of the (particular) dawn. 1 And [by] ten nights 2 By the even and odd (contrasted); 3 And the night when it departs. 4 Why is there an oath in this, for the intelligent? 5 (Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad, 6 With many-columned Iram, 7 The like of which were not produced in (all) the land? 8 and with the Thamud, who cut out [huge] rocks in the valley, 9 And with Pharaoh of the tent pegs 10 Those who rebelled in the cities, 11 And who then spread a lot of turmoil in them. 12 Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment. 13 for, indeed, your Sustainer is ever on the watch! 14 As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.' 15 But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!" 16 No. In fact you are not generous to the orphans, 17 Nor do ye encourage one another to feed the poor!- 18 and you greedily devour the inheritance of the weak, 19 and you love wealth with boundless love! 20 No indeed! When the earth is crushed and ground to dust, 21 and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank? 22 And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance? 23 He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life! 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 And none will bind as He will bind. 26 (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction! 27 Return to your Lord well-pleased (with your blissful destination), well-pleasing (to your Lord). 28 Enter thou among My servants! 29 And come into My Paradise! 30
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.