< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By oath of the (particular) dawn. 1 By the Nights twice five; 2 And the even and the odd, 3 and by the passing night, 4 There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)! 5 Bethinkest thou not in what wise thy Lord did with the 'A'ad: 6 the people of the huge columned city of Eram 7 The like of which were not created in the land? 8 And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?- 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 who all were insolent in the land 11 and caused much corruption in them: 12 Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement; 13 Truly your Lord is ever watchful. 14 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." 15 But when He tests him by restricting his provision, he says: 'My Lord has humiliated me' 16 Nay! but you do not honor the orphan, 17 nor do you urge one another to feed the needy. 18 And you devour (others') inheritance greedily, 19 and love the riches, loving them ardently. 20 No indeed! When the earth is ground to powder, 21 when your Lord comes down with the angels, rank upon rank, 22 On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. 23 He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! 24 On that Day no one will punish as He punishes, 25 And no one binds like He does! 26 (It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! 27 "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him! 28 So enter among My servants, 29 yea, enter thou My paradise!" 30
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.