۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 and We made his offspring the survivors. 77 And We left (this blessing) for him among generations to come in later times: 78 Peace be on Nuh among the worlds. 79 That is how We recompense the righteous: 80 Surely he was one of Our truly believing servants. 81 We then drowned the others. 82 ۞ Of his party was Abraham. 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 when he said to his father and his folk, 'What do you serve? 85 Would you serve false deities instead of God? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 Then he cast a glance at the stars, 88 Then said: Lo! I feel sick! 89 So they departed from him turning their backs. 90 Then he turned to their gods, and said, 'What do you eat? 91 What is the matter with you, that you do not speak' 92 And he turned upon them smiting them with his right hand. 93 So the disbelievers came running towards him. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 even though God created both you and that which you have made?" 96 They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. 97 (This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated! 98 And he said: verily I am going to my Lord who will guide me. 99 My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. 100 Then We gave him the good tidings of a prudent boy; 101 When his son was old enough to work with him, he said, "My son, I have had a dream that I must sacrifice you. What do you think of this?" He replied, "Father, fulfill whatever you are commanded to do and you will find me patient, by the will of God". 102 And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, 103 And We called out to him, “O Ibrahim!” 104 You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. 105 This is indeed the manifest trial.' 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 And We left for him [favorable mention] among later generations: 108 Peace be with Abraham. 109 Thus do We reward the good. 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.