۞
Hizb 53
< random >
Has the story of Abraham's honoured guests come to you? 24 When they came to him, they said: “Peace”; he said: “Peace also be to you; (you seem to be) a group of strangers.” 25 Then he went to his home so he brought a healthy calf. 26 And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? 27 Then he conceived a fear about them, and they said: 'Have no fear', and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son. 28 Thereupon his wife approached [the guests] with a loud cry, and struck her face [in astonishment] and exclaimed: "A barren old woman [like me]!" 29 They said: Thus says your Lord: Surely He is the Wise, the Knowing. 30 ۞ He said: what then is your errand! O ye sent ones! 31 They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah); 32 To send down upon them stones of baked clay. 33 Marked by your Lord for those who waste their substance." 34 Then We brought forth such as were therein of the believers. 35 But We found not there any just (Muslim) persons except in one house: 36 And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. 37 And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant, 38 But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses): “He is either a sorcerer or a madman.” 39 We therefore seized him and his army and threw them into the sea, while he was blaming himself. 40 And in 'A-ad also was a lesson, when We sent against them the barren wind. 41 which spared nothing of what it came upon, but caused [all of] it to become like bones dead and decayed. 42 And in the tribe of Thamud when it was told to them, “Enjoy for a while.” 43 after they had turned with disdain from their Sustainer's commandment - whereupon the thunderbolt of punishment overtook them while they were [helplessly] looking on: 44 Then they were unable to rise up, nor could they help themselves. 45 And [thus, too, We destroyed] Noah's people aforetime: for they were iniquitous folk. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.