۩
Prostration
< random >
We gave Moses nine clear signs; so ask the children of Israel. When (Moses) came to them the Pharaoh said: "I think, O Moses, you have been deluded." 101 [Musa (Moses)] said: "Verily, you know that these signs have been sent down by none but the Lord of the heavens and the earth as clear (evidences i.e. proofs of Allah's Oneness and His Omnipotence, etc.). And I think you are, indeed, O Fir'aun (Pharaoh) doomed to destruction (away from all good)!" 102 He desired to startle them from the land; and We drowned him and those with him, all together. 103 And thereafter We said to the Children of Israel: 'Dwell in the land. When the promise of the Everlasting Life comes We shall bring you all together' 104 And with truth We have sent it down and with truth it hath come down; and We have not sent thee but as a bringer of glad tidings and a warner. 105 (It is) a Qur'an which We have divided (into parts from time to time), in order that thou mightest recite it to men at intervals: We have revealed it by stages. 106 Say: "Believe in it or do not believe: Those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to them, 107 And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled." 108 And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission. ۩ 109 Say, "Whether you call on God or on the Merciful One: His are the finest names." Pray neither in too loud a voice nor in silence, but between these two extremes. Seek a middle way 110 And say: "All praise be to God who has neither begotten a son nor has a partner in His kingdom; nor has He need of any one to protect Him from ignominy. So extol Him by extolling His majesty." 111
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Night Journey (Al-Isra). Sent down in Mecca after Stories (Al-Qasas) before Jonah (Younus)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.