< random >
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin. 83 Therefore be not in haste against them, We only number out to them a number (of days). 84 On the day when We shall assemble the righteous towards the Most Gracious, as guests. 85 And We will drive the guilty to hell thirsty 86 None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman. 87 They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself." 88 Certainly you have made an abominable assertion 89 Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins, 90 to ascribe a son to the Beneficent God. 91 And it behoveth not the Compassionate that he should take a son. 92 There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant. 93 He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. 94 Every one of them will come before Him all alone on the Day of Resurrection. 95 To the righteously striving believers God will grant love. 96 And We make (this Scripture) easy in thy tongue, (O Muhammad) only that thou mayst bear good tidings therewith unto those who ward off (evil), and warn therewith the froward folk. 97 for, how many a generation have We destroyed before their time - [and] canst thou perceive any one of them [now,] or hear any whisper of them? 98
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.