< random >
When Your Lord told Moses to go to the unjust people of the Pharaoh 10 The people of Firon: Will they not guard (against evil)? 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron. 13 “And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.” 14 Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. 15 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 Pharaoh said to Moses, "Did we not bring you up among us as a child? And you spent several years of your life with us. 18 And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!" 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers. 21 And [as for] that favour of which thou so tauntingly remindest me - [was it not] due to thy having enslaved the children of Israel?" 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 (The Pharaoh) said: "If you took another god apart from me I will have you incarcerated." 29 Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" 30 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" 31 So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest. 32 And he drew out his hand, and it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.