< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the nation of Pharaoh. Will they not fear Me' 11 He answered: "O my Sustainer! Behold, I fear that they will give me the lie, 12 My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; 13 They have charged me [with a crime] for which I am afraid they will kill me." 14 The Lord said, "Have no fear, both of you go with Our miracles. We shall closely listen to you." 15 Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, 16 That you should send the children of Israel with us.' 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 And you commited what you did, and you are ungrateful!" 19 He said: I did it then when I was mistaken. 20 So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers. 21 And that favour wherewith thou didst oblige me was that thou hadst enslaved the Children of Isra'il? 22 Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds? 23 (Moses) said: "The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you can believe." 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!" 29 (Moses) said: "Even though I have brought to you something convincing?" 30 Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!" 31 So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible. 32 And he drew out his hand, and it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.