There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 With spreading branches; 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark-green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour. 78