< random >
A (goodly) number from those of old, 39 and many from the later generations. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 [They will find themselves] in the midst of scorching winds, and burning despair, 42 and a shade of thick, pitch-black smoke, 43 neither cold nor graceful in shape. 44 Indeed they were among favours before this. 45 But persisted in that greater sin, 46 And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again? 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say: 'Those of ancient times and those of later times 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 And filling with it your bellies 53 And shall be drinkers thereon of boiling water. 54 You shall drink it as the thirsty camels drink." 55 Such will be their dwelling on the Day of Judgment. 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you considered the seed you spill? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 And assuredly ye have fully known the first production wherefore heed ye not? 62 Have you ever considered the seed which you cast upon the soil? 63 Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth? 64 If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder, 65 Surely we are burdened with debt: 66 nay, we have been robbed!' 67 Have you considered the water that you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds or We? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Have you thought about the fire that you kindle. 71 Produce ye the tree thereof, or are We the Producer? 72 It is We who have made it a means to remind [you of Us,] and a comfort for all who are lost and hungry in the wilderness [of their lives]. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.