۞
1/2 Hizb 39
< random >
Stories (Al-Qasas)
88 verses, revealed in Mecca after The Ant (Al-Naml) before The Night Journey (Al-Isra)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Ta'. Sin. Mim 1 These are messages of a divine writ clear in itself and clearly showing the truth. 2 We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe. 3 Indeed Firaun had achieved dominance in the earth and made its people subservient to him seeing a group among them weak, he used to kill their sons and spare their women; he was indeed very mischievous. 4 And We willed to favour those who were weak in the earth, and to make them leaders and to make them the inheritors (of the land and wealth of Firaun’s people). 5 And establish them in the country; and to make the Pharaoh, Haman and their hordes beware of what they feared from them. 6 We suggested to the mother of Moses: "Suckle your child, but when you fear for his life cast him into the river and be not fearful nor grieve, for We shall restore him to you and make him one of the Messengers." 7 Then he was picked up by the family of Pharaoh (unaware) that he would become their enemy and a cause for regret. Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners. 8 And Firaun’s wife said, “This child is the comfort of my eyes and yours*; do not kill him; perhaps he may benefit us, or we may adopt him as our son” and they were unaware. (Had Firaun also said the same, Allah would have granted him faith.) 9 On the morrow the heart of Moses' mother became empty, and she wellnigh disclosed him had We not strengthened her heart, that she might be among the believers; 10 She told Moses' sister to follow her brother. His sister watched him from one side and the people of the Pharaoh did not notice her presence. 11 ۞ We had decreed that the infant must not be breast-fed by any nurse besides his mother. His sister said to the people of the Pharaoh, "May I show you a family who can nurse him for you with kindness?" 12 So We restored him unto his mother that she might be comforted and not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true. Yet most of them know not. 13
۞
1/2 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.