۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ “Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!” 22 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; 23 And halt them so that they may be questioned. 24 “What is the matter with you, that you do not help one another?” 25 Nay, but that Day they shall surrender, 26 And they will approach one another blaming each other. 27 Saying: "It were you who imposed yourselves upon us." 28 [To which] the others will reply: "Nay, you yourselves were bereft of all faith! 29 We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. 30 "So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment). 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 So, they will become partners in punishment. 33 Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.). 34 Verily when it was said unto them: there is no god but Allah, they ever grew stiff-necked. 35 and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?” 36 (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism). 40 there is waiting for them a known provision; 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 in the Gardens of Delight, 43 Facing each other on Thrones (of Dignity): 44 a cup from a spring being passed round to them, 45 white and delicious to those who drink it, 46 Neither does it intoxicate, nor give a headache. 47 And with them will be maidens (houris) who restrain their wide glances 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 who used to ask, 'Do you really believe that 52 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? 53 And he will reply: 'Are you looking down (into Hell)' 54 and then he looks and sees that [companion of his] in the midst of the blazing fire, 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 What then, shall we not die 58 Other than our first death, and we shall not be punished? 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For the like of it should the workers work. 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 Its spathes are like the heads of satans. 65 (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. 66 On top of it they shall have a brew of boiling water, 67 then their return is unto Hell. 68 Indeed they found their fathers astray. 69 So they in their footsteps are rushing. 70 Before them erred most of the ancients, 71 though We had sent among them warners. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 Other than the chosen creatures of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.