< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Woe to those who give less [than due], 1 Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, 2 but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. 3 Do they not realize that they will be resurrected 4 on a fateful Day. 5 A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? 6 Woe to them! Let them know that the records of the sinner's deeds are in Sijin. 7 Would that you knew what Sijin is!? 8 A record [indelibly] inscribed! 9 Woe on that Day unto the beliers 10 who belied the Day of Recompense! 11 And none belieth it save each trespasser, sinner. 12 When Our verses are recited to him, he says: 'Fictitious tales of the ancients' 13 They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds. 14 Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord. 15 Then they will indeed burn in Hell. 16 Then shall it be said: This is what you gave the lie to. 17 Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. 18 And what will make you know what the highest Iliyin is? 19 It is a (repository of) distinctly written record 20 witnessed by all who have [ever] been drawn close unto God. 21 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss: 22 On couches face to face. 23 You will recognize in their faces the brightness of bliss. 24 They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. 25 The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). 26 And the admixture of it is a water of Tasnim, 27 a source [of bliss] whereof those who are drawn close unto God shall drink. 28 The sinners laughed at the believers 29 And winked at one another as they passed by them; 30 and, on returning to their people, boast about what they had done. 31 And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!" 32 But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers). 33 Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing, 34 [for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]: 35 Have those who deny the truth [not] been paid back for their deeds? 36
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.