< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Woe unto the scrimpers: 1 those who demand a full measure from others 2 but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. 3 Do they not think they will be raised (to life) again 4 (To be raised) for a Great Day? 5 The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? 6 NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable! 7 And what will make you know what Sijjin is? 8 It is [their destination recorded in] a register inscribed. 9 Woe, on that Day, to those who reject, 10 Who deny the Day of Recompense. 11 And none deny it except every sinful transgressor. 12 When you recite Our verses to him, he says, “Stories of earlier men!” 13 No indeed! The truth is that their hearts have become rusted on account of their evil deeds. 14 On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord. 15 Then indeed they have to enter hell. 16 and who will be told, "This is what you had called a lie". 17 Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. 18 Ah, what will convey unto thee what 'Illiyin is! - 19 A Register inscribed. 20 Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. 21 Verily the pious will be in heaven, 22 Reclining on couches, looking on. 23 On their faces you will see the glow of beatitude. 24 They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed. 25 pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise,] then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account: 26 With it will be (given) a mixture of Tasnim: 27 The spring from which drink the ones close to Allah. 28 Indeed the guilty used to laugh at the believers. 29 when they passed by them they winked, 30 And when they returned to their own people, they would return jesting; 31 and when they saw them said: 'These are they who are astray' 32 Yet they were not sent to be their guardians. 33 But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers 34 as they (recline) upon their couches and gaze (around them). 35 Have those who deny the truth [not] been paid back for their deeds? 36
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.