< random >
A multitude from the ancients. 39 And a multitude from the later generations. 40 And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? 41 They will live amid the scorching, 42 Under the shadow of thick black smoke 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 They were endowed with good things 45 And used to persist in the awful sin. 46 and they used to say, "What! After we have died and become dust and bones, shall we indeed be raised up again? 47 "(We) and our fathers of old?" 48 Say thou: verily the ancients and those of later generations: 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 shall eat the fruit of the tree of Zaqqum, 52 "Then you will fill your bellies therewith, 53 And shall be drinkers thereon of boiling water. 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 Such will be their entertainment on the Day of Requital! 56 It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth? 57 Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,- 58 Is it you who creates it, or are We the Creator? 59 We have decreed death to you all, and We are not unable, 60 That We may transfigure you and make you what ye know not. 61 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? 62 Have you thought about what crops you plant? 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 Aye! we are deprived! 67 Have you considered the water you drink? 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)? 70 Tell Me! The fire which you kindle, 71 Is it you who produced its tree, or are We the producer? 72 It is We who have made it a means to remind [you of Us,] and a comfort for all who are lost and hungry in the wilderness [of their lives]. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.